Hell, a lot of us weren't even around back then.I feel like we should take some polls about why we voted what we did, or go back and read the discussion, because looking at all this, it looks like there are disagreements about why we stayed with Mami.
I know I wasn't. Hence going back and re-reading the original discussion.
I know I wasn't. Hence going back and re-reading the original discussion.
... My problem with the "I wanted to help" line is that we should probably explain why we wanted to help...
Which leads us back to the "drop the metabomb" vote I suggested. I'm completely serious about that vote, at least the starting parts of it. We could literally do something like
[] Because every image I had of you in my head when I woke up in that alley ended in your horrible death
[] And I couldn't risk Kyubey finding out about what I know
[] And because you matter to me (extend this w/ lines about how much Mami means to us, including the point that this affection has greatly increased over time)
[] But by the time I realized how much you matter to me, I'd already kept it a secret. And I was scared, so scared. I want to stay with you Mami, but if I told you... Yet, how could I keep it a secret when I wanted to stay?
And that would work, dammit. We didn't befriend Mami because she needed a friend, man! Every little lonely girl out there needs a friend. But in Mami's case, without a friend she was gonna fucking die!
That is why we befriended her. If Mami was lonely, but knew about the witchbomb and the lichbomb and wasn't friends with kyubey and was prone to surviving the month?
Our priorities would have been different in that scenario. We might have still befriended her, even gone to live with her... But if she'd not been a death risk we would have focused a lot more elsewhere.
...
If Mami hadn't been a death risk by way of not being a meguca?
We might have never interacted with her.
...
But if there'd been a scene in PMMM, where Mami-who-isn't-a-meguca commits suicide of her own free will out of loneliness?
We would have befriended her to prevent that.
The first thing I said in my essay was, word for word, "No lies."
I... We're lying to her in every single vote we've suggested. It's a small lie, even a tolerable one. But it's a lie. I won't support that.
I have other things that I have to do today. I'll drop in later, but for now
[X] Null
somebody tag everyone still voting for me please?
If somebody crafts a vote similar to what I just laid out, please tag me so I can vote for it.
*waves*
Hi. I'm new. Was content with lurking, but upon reflection, I think I wanna be at least peripherally involved. On that note:
Oi! @Kaizuki! Was something like this about what you had in mind?
[ ] Tell her that when we woke up, all we could see of her was her dying, horribly. We wanted to come live with her to prevent that.
-[ ] We didn't dare be open about it for fear of tipping Kyubey off.
-[ ] But we care for her, deeply. From the moment we met her, we did, but even we couldn't and didn't expect how much that would grow over time, to the point that it's nearly killing us to see her this way.
-[ ] "But by the time I realized how much you matter to me, I'd already kept it a secret. And I was scared, so scared. I want to stay with you Mami, but if I told you...yet, how could I keep it a secret when I wanted to stay?"
-[ ] Apologize. Don't bother with dignity, just bow your head, let down your walls and tell her how sorry you are for hurting her.
Saw no need to change the part in quotation marks. Were you hoping for an all-quotes plan (as in, scripting out what we say to her)? If so, I could mod this to do that pretty easily, it was actually my first impulse. Any feedback, from Kaizuki or elsewhere? This is my first post here, and I'm never quite sure what culture I'm stepping into on a thread like this that's too gigantic to read anything of outside of the threadmarks. So...not stepping on anybody, am I?
Part of that is Japanese culture, I'm pretty sure. "Wo ai ni" is a big damn deal.
Also I sort of feel like that's a little underhanded. Confessions shouldn't be dropped in the middle of emotional breakdowns because they transition easily into emotional blackmail: "I love you, now just forget that I turned your entire perception of me on its head."
I'm not referring to any specific vote, nor do I know what vote you're referring to. (EDIT: At the time I posted the post that you're quoting, you had not posted a vote. I'm aware that you've posted one now.) I was addressing the general direction of discussion in the thread, which had been moving towards how to explain to Mami why we became her friend, even though I don't think that's the question she's currently asking us.Became, specifically became. Why do you think the vote then goes on to talk about how she's come to mean so much to us that we can't hide this from her. For the next three lines!
I don't think you actually read the vote. Your statement is incongruous with the vote's content.
I'm not fluent by any means, but as I understand it, there are multiple words in Japanese that could translate to "love" in English. "Daisuki" (literally "big like") is probably the one you'd see when one teenage anime character confessed to another, and it can be ambiguous whether or not it's romantic. Whereas I'm led to believe that "Aishiteru" is considered an extremely strong declaration of eternal love that is very rarely used. And I'm not quite sure where "koi" fits in....
Also not bad. Covers the "we care about her" and "why we kept this a secret" points that I think are most important. But something about the wording feels... off... to me. Like, something about the grammar throws me off. Hard to say exactly what. What do you think of this?[x] Because you care - started out caring, cared, still care, and will continue to care - about her, and you hurt when she does.
-[x] And you knew that telling her was going to hurt and you kept finding reasons to put it off like "kyubey will kill everybody if it finds out" and "she has to have time to recover from the last one".
-[x] You started out caring about everybody and wanting to help everybody, and now that you actually know people, instead of having knowledge of them, you care about Mami most of all.
I don't think that was what we meant to say. But... well, the vote was worded in a way that was prone to misinterpretation. There was a reason I didn't vote for it.It occurs to me that the whole I wanted to be that friend thing is a little contradictory to what Sabrina specifically said last update. In that she couldnt believe her and Mami could even be friends?
...
Why the heck did we say that?
Also not bad. Covers the "we care about her" and "why we kept this a secret" points that I think are most important. But something about the wording feels... off... to me. Like, something about the grammar throws me off. Hard to say exactly what. What do you think of this?
Good edits on the grammar - I banged it out really quick while I was waiting for code to compile - but I'm wondering why you changed "cared most" to "wanted to help most". Maybe both?[ ] Because you care about her--you always have and you always will--and you hate seeing her get hurt.
-[ ] And you knew that telling her was going to hurt, so you kept finding reasons to put it off. Like "Kyubey will kill everybody if it finds out" and "she has to have time to recover from Kyubey's betrayal".
-[ ] Since you lost your memory, all you've wanted to do was to help save everybody. But as you've come to know Mami, you've found that you want to help her most of all.
I think it's not bad at all.[x] Because you care about her--you always have and you always will--and you hate seeing her get hurt.
-[x] And you knew that telling her was going to hurt, so you kept finding reasons to put it off. Like "Kyubey will kill everybody if it finds out" and "she has to have time to recover from Kyubey's betrayal".
-[x] All you've wanted to do was to help save everybody. But as you've come to know Mami, you've found that you want to help her, and that you care about her, most of all.
I'm happy with the change, but if others don't want it changed, I won't insist on it.@The Narrator
While I'm hesitant to change something people seem to like in its current form, what about an addition to the general approach instructions?
[] I wanted to help.
-[] (Watch your gem and Mami's. Cleanse yours as necessary, ask Mami before cleansing if possible. Reassure your genuine care and respect for Mami.)
- [] You needed a friend, and I wanted to be that friend.
- [] But it's more than that now. Madoka, Sayaka, Hitomi - it's not the same. They're my friends, but they're not you.
- [] I want to tell you this because I want to stay with you.
What does everyone think?
(As for concerns about the help line or the needed a friend line, I do believe that was key to why Sabrina chose Mami in the beginning. She will learn that Sabrina knew how vulnerable/fragile she was, and I want to be honest about how that influenced things. On a similar note, we'll get to the explanation that we were scared of hurting her or even her death, and we'll certainly tell her how sorry we are, but I think that should come after we've answered the more fundamental question.)
Section one subsection two,
"Including lies of omission."
I don't know why you people are so hung up on this. "Let's answer this first" "lets not get all doom and gloom"
This is the answer. It is the full answer. Saying that she needed a friend is not the same thing as saying that we felt she needed a friend because of risks if she didn't go here! "I lied to you because you needed a friend" is not the same as "I lied to you because I had an interest in keeping you alive!" The one is not obviously moral, the other is given that she has a vested interest in life!
Doom and gloom, Mami can handle that. First section of the quest. She's not unfamiliar with death and negativity. Are we trying to, what, protect her from this? For another three posts? And if we don't explain it now, it'll be coming up anyways!
She wants to know why!
Stop denying her that!
Even if we take what you're saying as literal fact, Julian Bradshaw, what reason is there to omit how we want to help her? If we tell her, "we did it because we want/ed to help you," she's going to want to know how we thought doing this was going to help her!
It's this post or the next one!
All that we achieve by leaving this out is to weaken the impact of what we're saying and extend Mami's distress for another post. That's it.
Yeah, I reread the update where we choose to live with Mami a couple weeks back, and "Mami is nice, Homura is scary as fuck" was the reasoning presented in the text.Opening in the way you suggest will give Mami the impression that she was a charity case we humoured out of pity, which isn't true at all and Mami shouldn't be allowed to believe that. Why did we want to help Mami? Because she'd made a positive impression on us in our mind.
@The Narrator
While I'm hesitant to change something people seem to like in its current form, what about an addition to the general approach instructions?
[] I wanted to help.
-[] (Watch your gem and Mami's. Cleanse yours as necessary, ask Mami before cleansing if possible. Reassure your genuine care and respect for Mami.)
- [] You needed a friend, and I wanted to be that friend.
- [] But it's more than that now. Madoka, Sayaka, Hitomi - it's not the same. They're my friends, but they're not you.
- [] I want to tell you this because I want to stay with you.
What does everyone think?
Oh right, forgot about this in the shuffle. I think it's an improvement, since it's got us saying at least something about how much we care about her.I'm happy with the change, but if others don't want it changed, I won't insist on it.
Well, I for one imagined Sabrina belting the whole thing out in one breath, leaving Mami twitching between Super Drama Mode and wanting to palm her face and say "Oh, Sabrina."
I thought a love confession was "Daisuki".
@AuraTwilight , I hope you don't mind me asking, but since your native language is japanese, What words are used in a confession?
I'm not answering this because I don't support dropping a confession in this context. It's manipulative and would sour the emotion.
What's the tally at, btw? From what I can figure, we're set to default to an old vote because the people who really care keep retreating to Null.
[X] null
It occurs to me that the whole I wanted to be that friend thing is a little contradictory to what Sabrina specifically said last update. In that she couldnt believe her and Mami could even be friends?
...
Why the heck did we say that?
Ignores the fact that we had valid reasons for not telling her, the phrasing as much as it is an accurate summary made me laugh my ass off, it just... I dunno, I rated it funny because I laughed when I read it. I try to make that my funny-giving policy.
Honestly, if this is the criticism, it's actually making me more confident in my suggestion. And if Mami finds the phrasing funny or worth of an "Oh, Sabrina!" that's better still.