Wow, Greg can now change into ANYTHING, up to his base form's size? That's almost like giving him a completely new powerset, even given the daily change limitations.

And I do believe the latin is a sneaky way to insert a Monty Python crossover into the fic. ;)
 
Last edited:
Mater = Mother Pater = Father Criceta = Hamster or rat

Mater criceta fuit, et pater bacis odoratus erat

So probably:
Mother was a rat/hamster and Father smelled of (berries?)

Sorry for the poor latin, last time I took it was in the 70's. Hamster or rat berries could refer to the shape of their droppings, thus could mean excrement.
 
Last edited:
Sorry for the poor latin, last time I took it was in the 70's. Hamster or rat berries could refer to the shape of their droppings, thus could mean excrement.
"I fart in your general direction! Your mother was a hamster and your father smelled of elderberries!" — a rude Frenchman, Monty Python and the Holy Grail.

Though I note that there is a specific Latin word for "elderberry" (sambucum)* distinct from the general term bacis "berry".

* yes, this is where the Italian pastis variant sambuca gets its name from.
 
My Latin is virtually nil, but I understood 'mother' and 'father', and it being Dennis, and his claim of 'it's a fair cop' was enough to tell me the rest.
As soon as I saw "fruit" and "odor" I knew exactly what he was saying.

Also, interesting to see how things are progressing. Poor Dinah just can't catch a break, and frankly this Drider is probably going to be a hell of a lot more dangerous and vicious than she may be expecting. She's going to want some help to get a proper frame of reference.

Also, calling it now, Kenta adopts Tsukiko and takes her back home with him to put her completely out of the reach of the yokai in that world, since Tamamo-no-Mae on his world seems to be much more well-adjusted and is perfectly capable of uplifting someone into a Kitsune.
 
I am suddenly curious about something: here we go again is emma's dragon-form 100% chromic, or did falazdouch also make her partially metallic - i recently found an (unfortunately dead) story over on AO3 called 'What's in a hoard', an MHA story about a chromic Izuku from a family of metallic dragons, with it implied that one of their ancestors was a D&D dragon, and it occurs to me that if she is able to get something of a extension (possibly from one of the deaths, since to quote discworlds death "i cannot grant life, only extension") having her travel to a different world and help propagate a branch of the species there MIGHT be one way to offset her karmic debt a little bit.

tbh, i've always been of the idea that the entirety of mha was due to contessa giving someone in the baseline a power vial which didn't seem to do anything other then heal them, with one of their grandchildren being the 'golden child' who kicked off everything in that verse. Then again, i also think there is a valid claim that Scion and Eden once upon a time went by 'the brothers' of RWBY fame, so...

also, i'm pretty sure I missed something - 'remote post'? hope everything's ok, bosskat.
 
Last edited:
"Uh, Bulma, why are you shaved... down there?"
"That old pervert sneaked in while I was having a bath and did it."

20 minutes later, Kame House disappears in an explosion that could be seen from orbit.
 
While Roshi is a pervert, I don't see him doing that. Also, it wouldn't be Vageta that's why one would be suicidal to forcefully shave Bulma. Bulma herself would be the danger.
 
With odoratus in there and Dennis' sense of humor I am very tempted to assume he said, "Your mother was a hamster and your father smelled of elderberries!" in Latin.

(Tempted though I was, I didn't cheat but puzzled it out. When the genre.net's website is down for two and a half days you have a bit more brains in reserve... Don't worry, it's back.)
 
Last edited:
Yes the Latin is supposed to be "Your mother was a hamster, and your father smelled of elderberries."
 
As I said, I figured it out from knowing the Latin for 'Mother' and 'Father', it being Dennis who said it, and his admission of 'It's a fair cop'; a phrase I've only heard in episodes of Monty Python's Flying Circus.
 
Last edited:
There used to be an accurate translation of the phrase on the Ars Magica site redcap.org, which was translated by both Medieval and Classical studies people (Both Masters and PhD). However, when they went from website to wiki, the phrase got lost, and after two hours of searching, I went with Google Translate, which dropped the elderberries to just berries.
 
I had to do it - why settle for one language, when you can have five!

dosst ilhar zhahus natha hamster lu'dosst ilharn gowus d'elderberries - drow
hin bormah lost aan hamster ahrk hin Monah smellaan do elderberridro - nirnian draconic
ᛁᛟᚢᚱ ᛗᛟᚦᛖᚱ ᚹᚨᛊ ᚨ ᚺᚨᛗᛊᛏᛖᚱ ᚨᚾᛞ ᛁᛟᚢᚱ ᚠᚨᚦᛖᚱ ᛊᛗᛖᛚᛚᛖᛞ ᛟᚠ ᛖᛚᛞᛖᚱᛒᛖᚱᚱᛁᛖᛊ - Elder Furthark
uyneb venocim jaen ae daevrfim aerb uyneb laenocim nvohprar el ohpbimqohcoroyn - gnomish
yablIjDaq chora'chugh, vaj yablIjDaq chuS'ugh - klingon

There was going to be one in sindarin as well, but the site wouldn't cooperate - although it's interesting that the drow are the only race who don't have a word for 'elderberries', isn't it?

J, Coffee, now.
 
Last edited:
Back
Top