- Location
- the internet
We also have the Bao quest that hasn't been touched at all. We should consider that as well.We could do 3 professionals and 1 personal...
Professionals:
Personal:
We also have the Bao quest that hasn't been touched at all. We should consider that as well.We could do 3 professionals and 1 personal...
Professionals:
Personal:
Yep. The difference is that we loot the past for shinies while she wants it burned clean.From where did you get this? The best description of Xia Ren I recall is "The rot of ages breaks with a well placed blow. ... Xia Ren struck many good blows against the Sadala in her reforging of Xia." She's actively creating new structures & cultures from scratch to replace those she destroyed.
An ode is mostly spoken, while I was under the impression that we didn't use words at all for our music.Ling Qi sees the "Solstice Night" as something that it's loable and beautiful, yet also tragic and mournful.
I'm not sure if native speakers will know the name of a better fitting music/poem genre but what about:
Ode to the Solstice Night
An ode is mostly spoken, while I was under the impression that we didn't use words at all for our music.
Freude!
Freude!
Freude, schöner Götterfunken
Tochter aus Elysium,
Wir betreten feuertrunken,
Himmlische, dein Heiligtum!
Deine Zauber binden wieder
Was die Mode streng geteilt;
Alle Menschen werden Brüder,
Wo dein sanfter Flügel weilt.
Wem der große Wurf gelungen,
Eines Freundes Freund zu sein;
Wer ein holdes Weib errungen,
Mische seinen Jubel ein!
Ja, wer auch nur eine Seele
Sein nennt auf dem Erdenrund!
Und wer's nie gekonnt, der stehle
Weinend sich aus diesem Bund!
Freude trinken alle Wesen
An den Brüsten der Natur;
Alle Guten, alle Bösen
Folgen ihrer Rosenspur.
Küsse gab sie uns und Reben,
Einen Freund, geprüft im Tod;
Wollust ward dem Wurm gegeben,
Und der Cherub steht vor Gott.
Froh, wie seine Sonnen fliegen
Durch des Himmels prächt'gen Plan,
Laufet, Brüder, eure Bahn,
Freudig, wie ein Held zum Siegen.
Seid umschlungen, Millionen!
Diesen Kuß der ganzen Welt!
Brüder, über'm Sternenzelt
Muß ein lieber Vater wohnen.
Ihr stürzt nieder, Millionen?
Ahnest du den Schöpfer, Welt?
Such' ihn über'm Sternenzelt!
Über Sternen muß er wohnen.
An ode is mostly spoken, while I was under the impression that we didn't use words at all for our music.
Requiem of the Solstice Night?
"Requiem" is a bit overused in fiction, though.
That gets my vote.If using Requiem at all, 'Solstice Requiem' is simpler and flows better than this version, I think.
Yeah. I'll change it.Definitely not. Year's End Aria is different Technique in the same Art as whatever Solstice reference we wind up going with, and not, I think, one a lot of people want to change, so we shouldn't double up on that.