- Location
- Brittany, France
- Pronouns
- He/Him
Wait, really? On the script site I'm looking at, Delita's line was "オレに構うな、ラムザ! アルガスの次は、おまえの番だッ!!", which translates as "Don't you care about me, Ramza! After Argath, you're next!!"
Which is a rather significant difference. And also a great callback to Milleuda's "You bear the name Beoulve, and that name is my enemy."
I beg your fucking pardonYou're right, I was mistaken. Delita is actually threatening Ramza, which has a great deal of Implications which are nowhere to be found in any other piece of dialogue in that battle.
Which means its missability is certainly A Decision.
How is such an important piece of characterization missable I swear to God-