Status
Not open for further replies.
I will never call it FNDM, just like I will never call interludes or joke chapters "omakes" because that's weaboo nonsense.

Also just like I will never call RWBY an anime or its tie-in comic a manga, because they are not those things. They were produced in a non-Japanese language by a non-Japanese company outside of Japan, so they by definition cannot be an anime or a manga respectively.

Also like I will call the author of Worm John C. McCrae, because if he and his audience want to treat his dreck like a serious published work rather than an amateur web novel, then I will not call him by his username.

Just like how I think it's stupid and asinine when fanfiction or subtitles of Japanese properties put in the honorifics or the word "mou" rather than just fully doing their job as a translation.

I think you're being a little absolutist here.

Is "made in Japan" actually more important to the definition of anime than anything about the art style or story conventions?

Is there an existing word in English that means what "omake" means? If not, are you against integrating foreign words when they are useful? That's just how language evolves.

As for improbable pseudonyms, how do you feel about Lemony Snicket? And, did you know that Plato was a nickname that meant something along the lines of "fatso?"

I agree about the gratuitous Japanese. That sounds like lazy localization at best and feverish weebism at worst.
 
Last edited:
I was relaying that message from Pan.
Okay could you knock it off with the Pan shit now? It was never funny to begin with because the joke is "I don't know 'pan' is short for 'pansexual' so let me assume it means the god Pan and drive that into the ground for a couple weeks to the point that I'll even put it in my title so I remind you about it every post I make".
 
What does anyone think of JesuOtaku's review of RWBY.

Never heard of it. Where is this, and does it contain spoilers?

Okay could you knock it off with the Pan shit now? It was never funny to begin with because the joke is "I don't know 'pan' is short for 'pansexual' so let me assume it means the god Pan and drive that into the ground for a couple weeks to the point that I'll even put it in my title so I remind you about it every post I make".

Its getting overplayed, yeah. I kind of doubled down on it when I learned that Pan was also the god of theater criticism, because that's just too perfect, but...yeah, I'll tone it down at least for a while.

Edit: also, are you using "I" in a collective sense? Because I wasn't the one who started the joke, though I'm obviously guilty of propogating and encouraging it.
 
Last edited:
Never heard of it. Where is this, and does it contain spoilers?



Its getting overplayed, yeah. I kind of doubled down on it when I learned that Pan was also the god of theater criticism, because that's just too perfect, but...yeah, I'll tone it down at least for a while.

JesuOtaku I think is affiliated with Channel Awesome and does reviews of Anime. He only does it on V1.

He got a lot a flak for insulting people who enjoy RWBY which rubbed me the wrong way.
 
Searched for Jesuotaku. Mostly just found incoherent outrage against him on various sites, always with a suspicious lack of quantifiable accusations.

I like this person already.
 
Last edited:
Is there an existing word in English that means what "omake" means? If not, are you against integrating foreign words when they are useful? That's just how language evolves.

More relevantly, it's one of the main ways English has evolved over time. It's grabbed words from all sorts of other languages and pulled them under the umbrella of "English."

One of the easiest examples for me to imagine is "souvenir" - which is a French word that's still spelled exactly the same as it would be in French and is also in the English dictionary.

Beyond that....."karaoke" is Japanese, "waltz" is German, "patio" is Spanish, "chocolate" came from ancient Native Americans in Mexico through Spanish, "typhoon" is Chinese......

BUT HOW DOES THIS RELATE TO RWBY, YOU ASK?

I know it's a convention of the medium to have everyone speaking the same language, but if they really are living in a death world then each of the countries should have their own languages that came to be in that area of the world. Even if there was somehow some globally-spanning civilization that got wiped out, linguistic drift over long periods of time should have left everyone speaking slightly different (if related) languages - like accents, but more extreme.

Weiss, Winter, and Ironwood should all be speaking with one accent, while a large portion of the rest of the cast (who are presumably all native to Vale?) should be speaking another one, and CHAD should have one completely different from them....

Fuck, you could even have Blake be faking a completely different accent to throw people off that slips sometimes, I dunno. There's a lot of subtle things you can do with language.
 
More relevantly, it's one of the main ways English has evolved over time. It's grabbed words from all sorts of other languages and pulled them under the umbrella of "English."

One of the easiest examples for me to imagine is "souvenir" - which is a French word that's still spelled exactly the same as it would be in French and is also in the English dictionary.

Beyond that....."karaoke" is Japanese, "waltz" is German, "patio" is Spanish, "chocolate" came from ancient Native Americans in Mexico through Spanish, "typhoon" is Chinese......

BUT HOW DOES THIS RELATE TO RWBY, YOU ASK?

I know it's a convention of the medium to have everyone speaking the same language, but if they really are living in a death world then each of the countries should have their own languages that came to be in that area of the world. Even if there was somehow some globally-spanning civilization that got wiped out, linguistic drift over long periods of time should have left everyone speaking slightly different (if related) languages - like accents, but more extreme.

Weiss, Winter, and Ironwood should all be speaking with one accent, while a large portion of the rest of the cast (who are presumably all native to Vale?) should be speaking another one, and CHAD should have one completely different from them....

Fuck, you could even have Blake be faking a completely different accent to throw people off that slips sometimes, I dunno. There's a lot of subtle things you can do with language.

Idk. Multiple languages or accents might make it harder to show the value of diversity.
 
Weiss, Winter, and Ironwood should all be speaking with one accent, while a large portion of the rest of the cast (who are presumably all native to Vale?) should be speaking another one, and CHAD should have one completely different from them....

Fuck, you could even have Blake be faking a completely different accent to throw people off that slips sometimes, I dunno. There's a lot of subtle things you can do with language.
In fairness, a lot of their VAs are beginners, so I think something like the suggestion for Blake might be a bit much for them to get together and do well.
 
In fairness, a lot of their VAs are beginners, so I think something like the suggestion for Blake might be a bit much for them to get together and do well.

Sure, that was mostly just something I pulled off the top of my head in 10 seconds to show how that kind of attention to language could help the world-building.

Of course, that would require them to pay attention to that level of detail, or be consistent in what they do have.
 
Is "made in Japan" actually more important to the definition of anime than anything about the art style or story conventions?

I've personally seen several different Japanese creators speak passionately about 'non-Japanese anime/manga', and how they'd like it to be more real of a thing.

So Japanese certainly don't think that 'made in Japan' is a primary criterion for the label.
 
I've personally seen several different Japanese creators speak passionately about 'non-Japanese anime/manga', and how they'd like it to be more real of a thing.

So Japanese certainly don't think that 'made in Japan' is a primary criterion for the label.

I'm curious how they'd define anime and what they'd consider necessary to include in a western animation to count.
 
Also I'm pretty sure, like, 70% of anime animation is outsourced to China, Korea and other nations around the world.

I'd classify RWBY as a webtoon rather than an anime myself, but that's mostly by my own vague, internal classification methods.
 
In fairness, a lot of their VAs are beginners, so I think something like the suggestion for Blake might be a bit much for them to get together and do well.
"It's okay that the voice acting is bad because the voice actors are amateurs" is not an acceptable defense. If it's bad then it's bad.
 
I think we're getting a bit off-topic, but here's an interesting video on why Avatar and shows like it should be considered anime.

I will never call it FNDM, just like I will never call interludes or joke chapters "omakes" because that's weaboo nonsense.

Also just like I will never call RWBY an anime or its tie-in comic a manga, because they are not those things. They were produced in a non-Japanese language by a non-Japanese company outside of Japan, so they by definition cannot be an anime or a manga respectively..
The manga was officially produced in Japan by Japanese mangaka Shirow Miwa, and were first intended for a Japanese audience. They have since been translated into English, but the anthology series fits your definition of 'manga' to a T
 
The manga was officially produced in Japan by Japanese mangaka Shirow Miwa, and were first intended for a Japanese audience. They have since been translated into English, but the anthology series fits your definition of 'manga' to a T

Huh. Wasn't aware of that part. Okay, RWBY is a western cartoon with a tie-in manga. It's still not an anime.
 
"It's okay that the voice acting is bad because the voice actors are amateurs" is not an acceptable defense. If it's bad then it's bad.
Err, did you read the post? He wasnt talking about whether the voice actors were outright good or bad just that they might not have the range to pull off an accent believably and consistently.
 
Status
Not open for further replies.
Back
Top