Onmyodo Monogatari (Japanese Heian-era fantasy)

[X]: I crawl out of the carriage and towards Jun-dono, to see if there's anything i can do to help, assuming i don't collapse on the way.
 
[X]: I shout at the people coming out of their houses, tell them to get help! Hurry! People are hurt! And then i collapse.

I don't think we're going anywhere long enough to ask for help. Just yell and topple over
"No-maku Samanda Bazara" - The creature pushes up from the ground, steading itself, wounded by the crash with the carraige - "Senda Makaroshada Sowataya" It stares at you with evil eyes, then lunges for you! - "Tarata Kanman!" The meaning of the mantra fills you as you speak it - Homage to the all-pervading Vajras! O Violent One of great wrath! Destroy!

Fun fact: A Wisdom King is an alternate term for Asura in the aspect of Protector of the Innocent.
Literal invocation of Angry God.
 
[X]: I shout at the people coming out of their houses, tell them to get help! Hurry! People are hurt! And then i collapse.
 
[X]: I crawl out of the carriage and towards Jun-dono, to see if there's anything i can do to help, assuming i don't collapse on the way.

Is it honorable or reasonable for there to be a first aid type training in this era? If we are going to keep getting into such fights learning medicine could be helpful but I don't know what stigma if any would be attach to us Learning such a skill
 
[X]: I crawl out of the carriage and towards Jun-dono, to see if there's anything i can do to help, assuming i don't collapse on the way.
 
Guys. We have no medical training. We're barely standing. What do we expect to accomplish crawling out there except aggravating the wounds?
 
[X]: I shout at the people coming out of their houses, tell them to get help! Hurry! People are hurt! And then i collapse.

Never thought I would wonder if setting a bird monster on fire is a good or horrible end to a first date.

On which note, how is Tomiko holding up?
 
[X]: I shout at the people coming out of their houses, tell them to get help! Hurry! People are hurt! And then i collapse.
 
[X]: I crawl out of the carriage and towards Jun-dono, to see if there's anything i can do to help, assuming i don't collapse on the way.
 
On which note, how is Tomiko holding up?

She's shaken, crying, and seems to have hit the wall of the carriage while it careened. You give her a hug and tell her it'll be okay.

Voting remains open.
Adhoc vote count started by Magnusth on Mar 26, 2019 at 7:16 PM, finished with 15 posts and 12 votes.

  • [X]: I shout at the people coming out of their houses, tell them to get help! Hurry! People are hurt! And then i collapse.
    [X]: I crawl out of the carriage and towards Jun-dono, to see if there's anything i can do to help, assuming i don't collapse on the way.
    [X]: I collapse. I'm done. The demon is away. The adults can take over.
    [X]: Omu… Omu Mani Pa - Padome Fumu! I chant the great compassion mantra one last time at Jun-Dono. Perhaps it will help him until proper help arrives?

Adhoc vote count started by Magnusth on Mar 27, 2019 at 6:28 PM, finished with 16 posts and 13 votes.

  • [X]: I shout at the people coming out of their houses, tell them to get help! Hurry! People are hurt! And then i collapse.
    [X]: I crawl out of the carriage and towards Jun-dono, to see if there's anything i can do to help, assuming i don't collapse on the way.
    [X]: I collapse. I'm done. The demon is away. The adults can take over.
    [X]: Omu… Omu Mani Pa - Padome Fumu! I chant the great compassion mantra one last time at Jun-Dono. Perhaps it will help him until proper help arrives?
 
[X]: I shout at the people coming out of their houses, tell them to get help! Hurry! People are hurt! And then i collapse.
 
The Fourteenth
"HELP!" you shout, as loud as you can. "GET HELP! WE NEED A DOCTOR! A DOC..or…."
And that's it. The last of your stength leaves you and you collapse down on you stomach. You're vaugly concious as people rush towards you, and before long you fade into a deep, exhausted sleep.



In the forest, hunters hunt you; you run across the ground on four legs, and behind you, you see their lanterns, hear their shouts, and you hear the whistle of their arrows above your head.




You're laying on something soft; there's something heavy and warm on top of you. You blink slowly, but the glare is unbearable. Why is it so bright? Your throat is sore, and your back aches, you notice, as you try to turn. What is that heavy thing on top of you. You try to push it away, and it moves off you.

"Oh goodness!" you hear a voice. It's calming, familliar. "You're awake!" You put a face to it; it's your minder. Jun-dono? Yes. Jun-dono. Your nurse, not her husband. You blink again. Blanket! That's the heavy thing on top of you. A blanket.

You sit up slowly, and Jun-dono hands you a cup of water. You're in your room at home, on your futon; Jun-dono is sitting next to you, and it's bright out - bright enough that it takes you some time to adjust to it.
"Are you okay?" she asks, and you nod, groggily, and turn to her. "Very good," she says. "It's good to have you home safe."
"Is everyon-" you start, but you get cut off. "Yes," Jun-dono says. "Everyone is fine. Tomiko is at her family home, and my husband is resting. The creature is driven away from our city."

You feel a burden lift from you you didn't know you even were carrying, and slump back down. "Here, have something to eat," Jun-dono says, and hands you… Dried fruit. You turn again and see that in addition to water, there's plenty of dried fruit, pastries, and sweets ready for you. You thank her and sit up again, eating the fruit she hands you.

"Now," she says. "I do have some messages for you from your parents. First, they want you to know that they are very proud of you for defending my husband and Tomiko. Second, because you were out late against their wishes, you are forbidden from leaving the palace for the next week, even for your studies."
Wait.
"So i have to stay home and play in the garden?" you ask, and she nods.
"Third, your father will come by soon and hear what happened."

You nod, that makes sense, and you lie back down again. Your body aches - you must've slept poorly, or perhaps you got bruised when the carriage careened out of control? You might've hit the wall, you don't remember.

"And lastly," Jun-dono tells you, and there's something about her voice that changes, becoming more formal and also more emotional. You turn to her, and she bows deeply, her forehead touching the ground. "Please accept my personal thanks for saving my husband."
That's… strange. You've never had anyone bow to you like that before, and you get akward. "Nono, it's nothing," you say. "I only did what I had to."
She rises from her bow, and takes your hand. "Thank you."
You nod.

She shuffles a bit back, and stands. "Your father will be here later. Have something to eat and drink, and get some rest; i will be right outside the door if you need me." With that, she backs out of the room, and closes the door out to the gardens after her.
You take a pastry, take a single bite, then puts it down and lie down. You think back to yesterday, and suppressed emotions flush through you. Fear, stress, the whole overwhelming thing. The deadly terror as the demon leaped at you, the feeling of your chest dropping out as you saw Jun-Dono lying on the ground. Everything you didn't have time to feel, you didn't have the energy to proccess, it all comes flooding back and leaves you a sobbing mess on your Futon.

You're not sure how long you lie there, and you think you might've fallen asleep once or twice too, but eventually, you manage to get dressed. You take the platter of fruit and pastries out to the garden, and just sit for a while, and Jun-Dono fetches you a cup of tea. You're still shakey, but just sitting in the imperial gardens help - and the other children are somewhere else today, it seems. You enjoy the view and the sun.

Not too long after, your mother comes home. "I'm sorry i couldn't be here," she says. "But there were important things happening at court, and the empress needed me." You nod - you had expected as much. And then she sits down with you in her big big robes, have servants put up screens around the two of you - the gardens connect to other parts of the palace and she can't be seen by men passing by - and fetch you both some ink and paper, and together, you write poetry for a while. She's not strict, as usual, and you just enjoy her presence there with you, as you talk about poetry, one of your favorite activities.
Eventually, a servant comes, and whispers something to your mother, who sighs and stands.
"It seems I am expected again at court." She seems.. Tired. Energyless. Perhaps she has grown tired or bored of court? "But before I go," she says, and pulls something out from inside her robes - a letter. She hands it to you. "This is from Tomiko. I was told she smiled as she wrote it."
And with that she is off.

You look at the letter, and suddenly, you're filled with emotions again. Tomiko. You hope you haven't scared her off. Your heart beats as you carefully unfold the letter.
"Kogitsunemaru, thank you for the time at the shrine. And thank you for defending me, you were so brave. I was so scared when you collapsed, but my parents tell me you are okay. I look forward to doing more poetry with you." In the margin is scribled a poem:
"Sunlight fades away
Covering all in twilight
Long are summer days
But even long days must end
And yet their warmth still remains."

You remember it from yestoday, and your heart is all aflutter again. You quickly write a poem in response, and a note telling her that you are okay, and you ask Jun-Dono to have someone deliver it to Tomiko, something that she readily obliges.

Not long after, your father arrives, in his usual long robes, and with his usual tall hat. You join him inside, where he has Jun-dono fetch you both something to drink, and then he takes out a brush, ink and paper. Before he starts wrting, however, he smiles at you.
"Son. I am incredibly proud of what you did. Tomiko tells us that you awoke the spirit of the cart, and managed to drive the demon away with a mantra." His brow furrows. "And though i am less pleased that you put yourself in danger by giving away the talisman, I am still proud that you would protect others."
You nod, blushing. It is fairly rare for your father, or anyone, to praise you like that.
"However, I need to hear from you what happened. Noone else could see the demon, except a vague outline from the fire as it fled."
You tell him what happened, of course, but

How do you tell it?
[ ]: With a focus on how terrifying the demon was, how bloody everything was, and how afraid i was as i drove it back.
[ ]: With a focus on how brave I was, how smart, creative, and skillful i was in asking the carriage, blessing it, and getting it to ram the demon.
[ ]: With a focus on how lucky I was, that the carriage thing worked, and that I remembered the Fudo Myo-o mantra right and so on.
[ ]: With a focus on the help i got; both from the carriage, the people rushing to help, and of course from Fudo Myo-o, whose mantra drove the demon away.
[ ]: With a focus on Tomiko, how i wanted to protect her, how I worried for her and kept her safe
[ ]: With some other focus! This includes lies or wild exaggeration! Write in! 'Just the truth with no bias' is not a viable vote.
 
[X]: With a focus on the help i got; both from the carriage, the people rushing to help, and of course from Fudo Myo-o, whose mantra drove the demon away.

Carriage ram, divine intervention, random people not using the situation for own advantage. Yea, a lot to be thankful for
 
Last edited:
[X]: With a focus on the help i got; both from the carriage, the people rushing to help, and of course from Fudo Myo-o, whose mantra drove the demon away.

Oh right, it fled. We probably got a demon with an vendetta later on.
 
[X]: With a focus on the help i got; both from the carriage, the people rushing to help, and of course from Fudo Myo-o, whose mantra drove the demon away.
 
[x]: With a focus on the help i got; both from the carriage, the people rushing to help, and of course from Fudo Myo-o, whose mantra drove the demon away.
 
[X]: With a focus on the help i got; both from the carriage, the people rushing to help, and of course from Fudo Myo-o, whose mantra drove the demon away.

I like this maybe being humble and grateful to the spirits sound neat and cool
 
[X]: With a focus on the help i got; both from the carriage, the people rushing to help, and of course from Fudo Myo-o, whose mantra drove the demon away.
 
[X]: With a focus on the help i got; both from the carriage, the people rushing to help, and of course from Fudo Myo-o, whose mantra drove the demon away.
 
[X]: With a focus on the help i got; both from the carriage, the people rushing to help, and of course from Fudo Myo-o, whose mantra drove the demon away.
 
Back
Top